Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

H μεγαλύτερη Greek Translation Team !
http://www.greekroms.net

Συντονιστές: Maddog, Whacker, Vag, Giama

Απάντηση
Agahnim
Crazy Kong
Crazy Kong
Δημοσιεύσεις: 36
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2011 22:25

Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από Agahnim »

2007
Giama έγραψε:
Κλητηρομάγος έγραψε:... ο Sky Render μεταφράζει ξανά το Final Fantasy VI, και επίσης υπάρχει πιθανότητα να γίνει ελληνική μετάφραση …
Για αυτό εδώ θα ήθελα να πω ότι ζητήσαμε συνεργασία με την RPGOne για το συγκεκριμένο παιχνίδι ώστε να κάνουμε την ελληνική μετάφραση βασιζόμενοι στην Αγγλική μετάφραση του Final Fantasy VI με την οποία ασχολείται η ομάδα, αφού πέραν της μεγαλύτερης ακρίβειας σε σχέση με τη μετάφραση που κυκλοφόρησε στην Αμερική ως "Final Fantasy III" πρόσθετε και διάφορα ενδιαφέροντα χαρακτηριστικά (π.χ. δυνατότητα για μεγαλύτερα ονόματα από 6 χαρακτήρες που είχε η αγγλική έκδοση, μικρή και μεγάλη γραμματοσειρά κλπ.).

Μας έστειλαν όλα τα αρχεία (κείμενα, γραμματοσειρές κλπ), τα μεταφράσαμε όλα και τους τα στείλαμε πίσω και τώρα περιμένουμε... και περιμένουμε... και περιμένουμε...

Αν θυμάμαι καλά είναι περίπου δύο χρόνια που τα έχουμε έτοιμα όλα και ουσιαστικά απλά τους περιμένουμε να βάλουν το κείμενο μέσα και να μάς στείλουν το τελικό patch.

Μια μετάφραση ενός φανταστικού παιχνιδιού που είναι ουσιαστικά ολοκληρωμένη από μέρους μας αλλά δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα για να επισπεύσουμε την κυκλοφορία της γιατί βασιζόμαστε σε άλλους. :cry:
2008
Giama έγραψε:... με την RPGOne ΔΕΝ προέκυψε η μετάφραση του Final Fantasy VI για το SNES. (Παρόλο που ο Rouchlogiama είχε μεταφράσει τα πάντα και το μόνο που περιμέναμε ουσιαστικά ήταν τα παιδιά από την RPGOne να τα περάσουν μέσα και να μας στείλουν το έτοιμο patch, συνέβη κάτι πολύ άσχημο [πέθανε ο υπεύθυνος του project της RPGOne].)
2014
Ξερω οτι ανοιγω μεγαλο θεμα τωρα :P ειναι πραγματικα κριμα που αυτο το υπεροχο παιχνιδι (ενα απ τα καλυτερα του snes, αν οχι το καλυτερο) δεν οκοληρωθηκε γι' αυτον τον λογο. Ωστοσο καποιοι απο εμας τρεφουμε ακομα ελπιδες! εκατσα και εψαξα σημερα για την RPGone και τον θανατο του Chris (ιδρυτη της ομαδας) και διαπιστωσα πως ο Giama ειχε κανει λαθος: ο Chris, αν και ιδρυτης της RPGone, δεν ηταν υπευθυνος του συγκεκριμενου project (του ff6 εννοω). Υπευθυνος ηταν ενας αλλος με το nickname SkyRender ο οποιος ευτυχως δεν εχει πεθανει, ουτε εχει εξαφανιστει απ το νετ! μαλιστα μαλλον ασχολειται ακομα με romhacking και μεταφρασεις.

το group της RPGone στο Steam
το profile του SkyRender στο Steam

δεν θα ηταν υπεροχο αν μετα απο τοσα χρονια, επικοινωνουσαμε μαζι του και τελικα ολοκληρωνοταν η μεταφραση :roll: ;

αυτο που δεν εχω καταφερει ακομα να βρω, ειναι τον Rouchlogiama μεσα σε αυτο το forum. εννοω οτι σαν νεοτερο μελος, δεν ξερω καν ποιος ειναι, ουτε μπορω να βρω στοιχεια γι αυτον. προφανος εχει αλλαξει ονομα. παντος απ οτι ειδα, αυτος είναι το προσωπο-κλειδι απο την πλευρα μας μιας και αυτος εκανε την μεταφραση (και αρα αυτος ειχε επικοινωνια με την RPGone λογικα)

μαλλον αυτος θα εχει και τα μεταφρασμενα αρχεια και, αν δεν ενδιαφερεται/ασχολειται πλεον με μεταφρασεις, ισως να μπορουσε να μας τα στειλει. στις μερες μας υπαρχει ολοκληρη κοινοτητα που ασχολειται με το romhacking του ff6. ισως αν ειχαμε τα μεταφρασμενα αρχεια, να βρησκαμε μονοι μας τροπο να τα εισαγουμε πισω στο παιχνιδι.

τι λετε;
Άβαταρ μέλους
Nemo
Moderator
Moderator
Δημοσιεύσεις: 4798
Εγγραφή: 15 Απρ 2004 22:55
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από Nemo »

Agahnim έγραψε: αυτο που δεν εχω καταφερει ακομα να βρω, ειναι τον Rouchlogiama μεσα σε αυτο το forum. εννοω οτι σαν νεοτερο μελος, δεν ξερω καν ποιος ειναι, ουτε μπορω να βρω στοιχεια γι αυτον. προφανος εχει αλλαξει ονομα. παντος απ οτι ειδα, αυτος είναι το προσωπο-κλειδι απο την πλευρα μας μιας και αυτος εκανε την μεταφραση (και αρα αυτος ειχε επικοινωνια με την RPGone λογικα)

μαλλον αυτος θα εχει και τα μεταφρασμενα αρχεια και, αν δεν ενδιαφερεται/ασχολειται πλεον με μεταφρασεις, ισως να μπορουσε να μας τα στειλει. στις μερες μας υπαρχει ολοκληρη κοινοτητα που ασχολειται με το romhacking του ff6. ισως αν ειχαμε τα μεταφρασμενα αρχεια, να βρησκαμε μονοι μας τροπο να τα εισαγουμε πισω στο παιχνιδι.

τι λετε;
Θα σε παρεπεμπα/σου ελεγα να επικοινωνησεις με το Giama ή το Vag αλλα μια και οι δυο μπαινουν ολο και ποιο σπανια ( κανοντας login εδω -απο τα μεσα Ιανουαριου τελευταια φορα )αναγκαστικα
:arrow: Check your private messages
if" Imitation is the sincerest flattery",
imagine emulating ....
Agahnim
Crazy Kong
Crazy Kong
Δημοσιεύσεις: 36
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2011 22:25

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από Agahnim »

ηρθα σε επικοινωνια με τον rouchlogiama και μου ειπε πως δεν μπορει να μου στειλει τα αρχεια μεχρι τον ιουνιο. Αν τα εχει κανενας αλλος παρακαλω ας επικοινωνισει μαζι μου μπας και ξεκολλισει το προτζεκτ πιο γρηγορα
Agahnim
Crazy Kong
Crazy Kong
Δημοσιεύσεις: 36
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2011 22:25

Good News!

Δημοσίευση από Agahnim »

λοιπον παιδια μετα απο αναμονή μερικών μηνών, επιτέλους ο rouchlogiama κατάφερε και βρήκε τα μεταφρασμένα αρχεία και μου τα εστειλε

ανακοινώνω λοιπον πως η Ελληνική έκδοση του Final Fantasy VI θα πάρει σάρκα και οστά.

ήδη έχω βρεί εναν τρόπο να εισάγω τα πάντα πίσω στο rom
ήδη εστειλα mail στον skyrender (project leader της RPGone) για να βοηθίσει αν θέλει ωστε να βγεί πιο σωστή η δουλειά

αν τελικά βοηθίσει, η μετάφραση θα γινει import στην ιαπωνική έκδοση του παιχνιδιού πανεύκολα :D
αν οχι, το πιο πιθανο ειναι να γινει import στην αμερικάνικη έκδοση του παιχνιδιου, ομως αυτό θα είναι κάπος χρονοβόρο.

η διαφορα ειναι οτι η αμερικάνικη έκδοση εχει γινει censored στα γραφικά και στο κειμενο (το κειμενο δε μας νιάζει)
εκτός αυτού, η ιαπωνική εκδοση είχε λιγες extra επιλογές που λειπουν απ την αμερικάνικη έκδοση.
οπως και να χει, ευτυχως υπαρχουν patches που κανουν uncensor τα πάντα στην αμερικάνικη version.
ομως καλύτερα να γίνει import κατευθιαν στην ιαπωνική πιστευω. αξίζει να περιμένω να μου απαντήσει ο skyrender πριν ξεκινήσω οτιδιποτε
Άβαταρ μέλους
Nemo
Moderator
Moderator
Δημοσιεύσεις: 4798
Εγγραφή: 15 Απρ 2004 22:55
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από Nemo »

Agahnim έγραψε:ηρθα σε επικοινωνια με τον rouchlogiama και μου ειπε πως δεν μπορει να μου στειλει τα αρχεια μεχρι τον ιουνιο.
Agahnim έγραψε:λοιπον παιδια μετα απο αναμονή μερικών μηνών, επιτέλους ο rouchlogiama κατάφερε και βρήκε τα μεταφρασμένα αρχεία και μου τα εστειλε
Nα ευχαριστησουμε :good: και απο την μερια μας τον rouchlogiama που αποδεικτηκε Εγγλέζος στο ραντεβου του (>Ιουνιο)

Οπως και να ευχηθουμε ολοψυχα καλη επιτυχια στο project του Agahnim.
if" Imitation is the sincerest flattery",
imagine emulating ....
Άβαταρ μέλους
sap
Wonder Boy
Wonder Boy
Δημοσιεύσεις: 66
Εγγραφή: 16 Μάιος 2008 17:00

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από sap »

Να πω την αμαρτία μου , δεν έχω ασχοληθεί καθόλου με το συγκεκριμένο οπότε θα είναι μια πρώτης τάξεως ευκαιρία .
Άβαταρ μέλους
dukepapas
Mame Freak
Mame Freak
Δημοσιεύσεις: 322
Εγγραφή: 12 Φεβ 2006 11:34

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από dukepapas »

Δεν ξερω γιατι αλλα απο τοτε που βγηκε το φιναλ μου φαινότανε πολυ παιδικο και σιναμα δυσκολο με πολυ μπλα μπλα χωρις ενδιαφερον στο game play.....τουλάχιστον να καταλαβουμε λιγο καλυτερα το story.
Agahnim
Crazy Kong
Crazy Kong
Δημοσιεύσεις: 36
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2011 22:25

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από Agahnim »

Ένα όνειρο δεκαετίας έγινε πραγματικότητα...

Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Άβαταρ μέλους
dukepapas
Mame Freak
Mame Freak
Δημοσιεύσεις: 322
Εγγραφή: 12 Φεβ 2006 11:34

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από dukepapas »

Ετσι μου φεναιτε καπιος πιο ενδιαφερον ....ισως απο το ετοιμο του πραγματος επειδη δεν ξερω καλα αγγλικα οπωτε το ετιμο σου προκαλει αλλο ενδιφερων απο το να μην παιδευσε για να καταλαβεις στο τι λεει και στο τι πρεπει να κανεις. :)
Agahnim
Crazy Kong
Crazy Kong
Δημοσιεύσεις: 36
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2011 22:25

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση

Δημοσίευση από Agahnim »

τι έχω κάνει μεχρι τωρα:
~έχω αντικαταστήσει όλους τους αγγλικούς χαρακτήρες (που είχε αφήσει καταλάθος ο rouchlogiama στο κείμενο) με ελληνικούς <-ΕΥΚΟΛΟ
~έχω περάσει τα fonts <-ΔΥΣΚΟΛΟ
~έχω αλλάξει τα widths <-ΕΥΚΟΛΟ
~έχω αφαιρέσει το intro των RPGone (σκεφτηκα πολύ αν έπρεπε...) <-ΔΥΣΚΟΛΟ
~έχω περάσει το κείμενο με το κατάλληλο πρόγραμμα στο παιχνίδι <-ΕΥΚΟΛΟ
~η αναζήτηση όλων αυτών <-ΔΥΣΚΟΛΗ :D

τι μένει:
~να φτιάξω τον χαρακτήρα νέας γραμμής σε ΟΛΟ το κειμενο ωστε να μην βγαίνει εκτός πλαισίου <-ΧΡΟΝΟΒΟΡΟ
~να φτιάξω το table για την χοντρή γραμματοσειρα <-ΕΥΚΟΛΟ
~να φτιάξω το πλάτος μερικων χαρακτηρων απ την λεπτη γραμματοσειρα, και το πλάτος όλων των χαρακτηρων απ την χοντρή γραμματοσειρα <-ΕΥΚΟΛΟ
~να παίξω το παιχνίδι ψάχνοντας λαθη <-ΧΡΟΝΟΒΟΡΟ
~να διορθώσο 2-3 χαρακτήρες απο τα fonts <-ΕΥΚΟΛΟ
Άβαταρ μέλους
Nemo
Moderator
Moderator
Δημοσιεύσεις: 4798
Εγγραφή: 15 Απρ 2004 22:55
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από Nemo »

Aυτο που μπορω να πω <-ΕΥΚΟΛΑ ,ειναι οτι το αποτελεσμα ειναι εντυπωσιακο :good:
if" Imitation is the sincerest flattery",
imagine emulating ....
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από Maddog »

Πράγματι! Είσαι εξαιρετικός!
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Άβαταρ μέλους
GeoAnas
Methuselah
Methuselah
Δημοσιεύσεις: 1503
Εγγραφή: 19 Απρ 2004 22:39
Τοποθεσία: Πολύγυρος - Χαλκιδική
Επικοινωνία:

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από GeoAnas »

ΜΠΡΑΒΟ για τον κόπο σου και το αποτέλεσμα της προσπάθειας σου !
Agahnim
Crazy Kong
Crazy Kong
Δημοσιεύσεις: 36
Εγγραφή: 27 Νοέμ 2011 22:25

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση

Δημοσίευση από Agahnim »

διαπίστωσα πως το μεταφρασμένο κειμενο του rouchlogiama βασίστικε πάνω σε παλιό revision της μετάφρασης της RPGone. Tο αποτέλεσμα θα είναι τουλάχιστον απαράδεκτο αν το περάσω έτσι στο παιχνιδι.

οποτε για να αποφυγω να ξανακάνω δουλεια που εχει ήδη γίνει απο άλλους, ζητησα απο τον SkyRender να μου στείλει το τελευταίο revision της αγγλικής μετάφρασης της RPGone, οποτε δεν θα αποφυγουμε δυστηχως το κουραστικό copy-paste της κάθε γραμμής.

οι γραμμές ειναι 8000-10000. αν το κάνω μόνος μου θα πάρει γυρω στους 2 μήνες (συμφωνα με πρόχειρους υπολογισμούς). το αποτέλεσμα όμως θα είναι αψεγάδιαστο. Ξέρω οτι πλέον μονο ο Apollyon κι εγώ ασχολούμαστε με μεταφράσεις.. αλλα ειληκρινά παιδια, είναι μόνο copy-paste. δεν θελει γνωσεις. αμα μαζευτούνε άλλα 2-3 άτομα να "διορθώσουν" απο 800-1000 γραμμές ο καθένας, θα τελιώσουμε πολυ γρήγορα. διαφορετικά απο σεπτέμβρι και μετά

η πρόοδος της μετάφρασης
γραμματοσειρές: 85%
πλάτος χαρακτηρων: 75%
διαγραφή intro: 100%
δημιουργία ελληνικού table: 100%
διόρθωση κειμένου: 2% (200 γραμμές, μου πήρε γυρω στις 2 ώρες)
Άβαταρ μέλους
dukepapas
Mame Freak
Mame Freak
Δημοσιεύσεις: 322
Εγγραφή: 12 Φεβ 2006 11:34

Re: Final Fantasy VI - Ελληνική Μετάφραση;;;

Δημοσίευση από dukepapas »

Πρεπει να το αγαπας πολυ αυτο το τυπο παιχνιδιου για να αφιερωσεις τοσες ωρες μπραβο σου καλη σινεχεια. :D
Απάντηση