Με υπερηφάνεια αναγγέλλω ότι η πρώτη beta έκδοση του patch είναι έτοιμη!
Όσοι έχουν τη διάθεση να παίξουν το παιχνίδι, σημειώνοντας πραγματάκια που τους ενοχλούν, ας μου στείλουν private message και θα τους στείλω το patch. Θα ήθελα όμως σε κάποια στιγμή, να μου στείλετε email με παρατηρήσεις, λάθη που βρίσκετε.
Κοινώς, ψάχνουμε beta testers!
Όσοι πιστοί, προσέλθετε. Οι υπόλοιποι, περιμένετε να γίνουν τα περάσματα από τους beta testers, να κάνουμε τις διορθώσεις και έπειτα το patch θα κυκλοφορήσει ευρέως.
Το patch είναι στο format των archive αρχείων του Grim Fandango (lab files). Στην beta έκδοση υπάρχει λοιπόν ένα αρχείο .lab που περιέχεi:
- τα δύο font files που τροποποιήσαμε για την υποστήριξη των ελληνικων
- το αρχείο υποτίτλων με την ελληνική μετάφραση
- το original αρχείο υποτίτλων με την αγγλική μετάφραση. (λες να υπάρχει πρόβλημα με αυτό;; ) Βασικά το έβαλα για να κρατηθεί η original αγγλική μεταφραση και να μπορεί αργότερα ο player να επιλέξει ποιους υπότιτλους θέλει. Και επειδή βιαζομουν δεν κάθισα να ασχοληθώ με την εναλλακτική (που θα ήταν κάτι με checksum checks σε αρχεία του GF καταλόγου)...
Η επόμενη έκδοση του patch υπολογίζω ότι θα αλλάξει αρκετά, γιατί το παιδί που ασχολήθηκε με τον launcher μου έδωσε κάποιες καλές ιδέες για binary patching (αν πάμε σε αυτή την κατεύθυνση ο patcher θα ξαναγραφτεί σχεδόν απο την αρχή).
if" Imitation is the sincerest flattery",
imagine emulating ....
Επιτέλους!
Λοιπόν, ήταν κάπως γνωστό από παλιότερα posts εδώ ότι αυτή η μετάφραση θα γινόταν, όπως και το Rome Total War π.χ.
Το ότι όντως προχωράει δείχνει ότι η μετάφραση παιχνιδιών στα ελληνικά είναι κάτι που ακόμα ελκύει κόσμο (και δικαίως) γιατί είναι μια δημιουργική ασχολία.
Φυσικά ένα παιχνίδι σαν το Grim Fandago είναι τεράστιο και απαιτεί πολύ χρόνο και πολύ δουλειά, ιδίως αν πρόκειται για μια ποιοτική μετάφραση. Από τη μία αναγνωρίζω την προσπάθεια και τον κόπο των παιδιών, από την άλλη ελπίζω να είναι μόνο η αρχή και να εθιστούν. Ήδη στο σχετικό post στο Insomnia, μιλάνε για τα επόμενα παιχνίδια που θα μπορούσαν να μεταφράσουν (π.χ. Monkey island).
Κατά σύμπτωση δεν το έχω παίξει το παιχνίδι, αν και είμαι οπαδός των adventures αυτού του είδους και θα το φχαριστηθώ περισσότερο αν το παίξω με τη μία στα ελληνικά. Φαίνεται ότι το 2007 θα είναι η χρονιά του paspartoo (και το 2008 η χρονιά που θα αρχίσει να βάζει τόνους - ακούγονται άλλωστε φήμες ότι θα υπάρξει και beta υποστήριξη ελληνικών στο linux τότε).
Το Grim Fandango ήταν ένα από εκείνα τα adventure που με το που το βλεπεις ξενερωνεις. Αυτό το πανηλίθιο φαινομενικα gameplay που κινείσαι λες και παίζεις Resident Evil, μου έδινε στα νεύρα. Μετά από το πρώτο μισάωρο παιχνιδιού και αφού έσπασα στο γέλιο με τους πρώτους διαλόγους που εμφανίστηκαν, εθίστηκα. Φυσικά το έλιωσα μέχρι τέλους. Καθότι έχω και μια προϋπηρεσία στο θέμα translation beta testing (λέγε με Pokemon Yellow Greek), δεν θα με χάλαγε να ξαναπαίξω το παιχνίδι από την αρχή με ελληνικά. Δηλώνω εθελοντής (τώρα που βάλαμε και laptop στο ΚΕΠΙΚ...).
Octabitus έγραψε:Καθότι έχω και μια προϋπηρεσία στο θέμα translation beta testing (λέγε με Pokemon Yellow Greek), δεν θα με χάλαγε να ξαναπαίξω το παιχνίδι από την αρχή με ελληνικά. Δηλώνω εθελοντής (τώρα που βάλαμε και laptop στο ΚΕΠΙΚ...).
Πήγαινε και στο πρώτο-πρώτο link και ξαναπές το, νομίζω ότι πρέπει να στείλεις pm εκεί...
To patch μεταφράζει στα ελληνικά τους υπότιτλους του παιχνιδιού καθώς και τα μενού του. Επίσης ανάμεσα στις λειτουργίες του, ο patcher αντιγράφει μια νέα έκδοση του Grim Fandango Launcher του Ben Gorman, που τροποποίησα για να μπορεί ο player να επιλέξει μεταξύ διαθέσιμων γλωσσών (τυπικά greek ή english) στο παιχνίδι.
Υ.Γ. Θα χρειαστει να έχετε "πρόχειρα" τα CD εγκατάστασης του παιχνιδιού για να εφαρμόσετε το patch.
Η Greek Grim Fandango Translation Team είναι οι:
manuel, Praetorian, Vrok, gtsamour και lewton
Τελευταία επεξεργασία από το μέλος Praetorian την 05 Μάιος 2007 14:16, έχει επεξεργασθεί 2 φορές συνολικά.
Συγχαρητήρια για την προσπάθεια παιδιά!
Θα το τιμήσω τουλάχιστο για αυτό το Σαββατοκύριακο!
Πρόταση: Πρόεδρε μήπως να πρόσφερες στα παιδιά λίγο χώρο για το patch στη σελίδα με τα downloads, να γλυτώσουν από το rapidshare όποιοι θέλουν να το κατεβάσουν;
Θα βάλουμε mirror και στο GreekRoms εννοείται. Η πλάκα είναι ότι ήθελα να επικοινωνήσω με τα παιδιά για να τους ρωτήσω ακριβώς αυτό και έστειλαν οι ίδιοι πρώτοι να το πουν.
Συγχαρητήρια σε όλα τα μέλη της ομάδας σας!
Μακάρι αυτό να είναι η αρχή και να συνεχίσετε με πολλά ακόμα παιχνίδια.
Το Indiana Jones που ετοιμάζεται δείχνει πως προς τα εκεί πάει το πράγμα
Χτες το βράδυ έπαιξα λίγο το παιχνίδι και πρέπει να πω ότι είναι φοβερό!
Θέλει λίγο να το συνηθίσει κάποιος που δεν έχει joystick, αλλά μετά από λίγο όλα φαίνονται φυσιολογικά. Όταν ο χαρακτήρας είναι κοντά σε κάποιο αντικείμενο που μπορεί να δει, γέρνει το κεφάλι του προς αυτό! Ήξερα για το Grim Fantango, και γι αυτό, αλλά είναι άλλο πράγμα να το παίζεις.
Εντύπωση μου έκανε επίσης και η ομιλία των χαρακτήρων, πολύ προσεγμένη.
Ενημερώνω ότι το αρχείο του patch από σήμερα έχει αλλάξει. (Το link στο αρχικό post έχει ενημερωθεί !)
Η αλλαγή οφείλεται στο ότι πρόσφατα μας αναφέρθηκε μια νέα έκδοση του Grim Fandango την οποία αγνούσαμε και συνεπώς το παλιό patch δεν ήταν συμβατό με αυτή. Η έκδοση αυτή περικλείεται στο LucasArts Entertainment Pack (2002).
Διευκρινίζω ότι το νέο αρχείο του patch δεν έχει καμμία άλλη διαφορά από το προηγούμενο, πέρα από το ότι υποστηρίζεται πλέον και η έκδοση του (2002) για το Grim Fandango. Συνεπώς το ελληνικό patch συνεχίζει να έχει την έκδοση 1.00 .
Όσοι δεν έιχαν προβλήματα με το προηγούμενο αρχείο του patch, δε χρειάζεται να κατεβάσουν το καινούργιο.