Micromachines

H μεγαλύτερη Greek Translation Team !
http://www.greekroms.net

Συντονιστές: Maddog, Whacker, Vag, Giama

Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Micromachines

Δημοσίευση από Vag »

Είπα σήμερα να ασχοληθώ λίγο με το Micromachines, για τη μετάφραση του οποίου παλιότερα τα έλεγα εδώ.
Νομίζω ότι αυτό το παιχνίδι είναι μια καλή ευκαιρία για λίγη ομαδική δουλειά από το mame.gr :-)
Σε πρώτη φάση, ζητάω προτάσεις για το πώς να ονομάσουμε τα είδη των μικρομηχανών (στην επόμενη φάση μάλλον θα ονομάσουμε κάποιες πίστες). Για κάποια ονόματα έχω ήδη αποφασίσει, αλλά μένουν τρία (δύσκολα).
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Τα πρωτότυπα ονόματα κατά σειρά είναι:
SPORTS CARS
POWERBOATS
FORMULA 1
FOUR BY FOUR
WARRIORS
CHOPPERS
TURBO WHEELS
TANKS
RUFFTRUX

Δηλαδή μένουν τα WARRIORS, TURBO WHEELS και RUFFTRUX.
Προφανώς υπάρχει περιορισμός στο πλήθος των γραμμάτων (12), όπως φαίνεται και από τα ΑΡΜΑΤΑ ΜΑΧΗΣ, που χώρεσαν ίσα-ίσα.

Κάτι άλλο που θα χρειαστεί είναι το ελληνικό λογότυπο των Micromachines (Μικρομηχανές). Αν το βρείτε κάπου, θα είστε φοβεροί, αν το έχετε, θα είστε φοβεροί geeks (που θεωρώ καλύτερο).
Κάντε κλικ εδώ κι εδώ.
Άβαταρ μέλους
grip
Emu Chief
Emu Chief
Δημοσιεύσεις: 2092
Εγγραφή: 21 Νοέμ 2005 21:45
Τοποθεσία: Τρίκαλα

Δημοσίευση από grip »

Η πιστή μετάφραση εγκαταλείπεται πιστεύω.Δεν λέει.
Για τα turbo=Υπερηχητικά
Για τα rufftrux=Παντός τύπου. (ή Σκληροτράχηλα)
Για το warriors=? Δεν μου ρχεται κάτι, (λέτε να ταιριάζει εδώ το σκληροτράχηλα?)
Long live the emulator!!!!
[url=http://ubanimator.com][img]http://img288.imageshack.us/img288/2192/userbar517432aj.gif[/img][/url]
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Δυστυχώς το "σκληροτράχηλα" έχει 13 γράμματα, οπότε απορρίπτεται...
Κάντε κλικ εδώ κι εδώ.
Άβαταρ μέλους
Fotis_KFOR
Mame Maniac
Mame Maniac
Δημοσιεύσεις: 748
Εγγραφή: 13 Οκτ 2004 00:55
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Fotis_KFOR »

Μπορεί να μην είναι και τα κατάλληλα αλλά κουβέντα να γίνεται.

Για το Warriors τα κλασικά "Μαχητές" ή "Πολεμιστές"

Για τα turbo "Άπιαστα" ή "Ασταμάτητα" ή "Ταχύτατα"

Για τα rufftrux "Θηρία"
Άβαταρ μέλους
sap
Wonder Boy
Wonder Boy
Δημοσιεύσεις: 66
Εγγραφή: 16 Μάιος 2008 17:00

Δημοσίευση από sap »

Για τα Roughtrux : ΑΝΩΜ ΔΡΟΜΟΥ

(με προσπάθεια πλάκας)

Warriors : Μαντ Αμαξ

και για τα Turbo : ΚΑΓΚΟΥΡΑΜΑΞΑ (μόνο 12 γράμματα)
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Πάμε πολύ καλά νομίζω...
Κάντε κλικ εδώ κι εδώ.
Άβαταρ μέλους
Nemo
Moderator
Moderator
Δημοσιεύσεις: 4798
Εγγραφή: 15 Απρ 2004 22:55
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Δημοσίευση από Nemo »

Warriors : Μαντ Αμαξ
:lol: :lol: :lol: :good: :good: :good:
if" Imitation is the sincerest flattery",
imagine emulating ....
Άβαταρ μέλους
Giama
Mame Freak
Mame Freak
Δημοσιεύσεις: 414
Εγγραφή: 04 Σεπ 2004 10:12
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Giama »

Είστε καλοί εσείς!

Υπενθυμίζω ότι ο διαγωνισμός ισχύει...
http://www.mame.gr/phpBB2/viewtopic.php?t=1345
:P :P
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Maddog »

Εγώ έχω μεταφράσει τον τίτλο του δικού μου:
Αστρικός Έλεγχος 2.

Επειδή είναι απόλυτα βέβαιο ότι οι υπόλοιποι δεν έχουν κάνει απολύτως τίποτα, νομίζω ότι κέρδισα. :P

Και μην πει κανείς ότι θα πάρω ένα @, γιατί σας βλέπω να πάτε για ban-ιο και να δροσίσετε τα δικά σας. :mrgreen:
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Άβαταρ μέλους
grip
Emu Chief
Emu Chief
Δημοσιεύσεις: 2092
Εγγραφή: 21 Νοέμ 2005 21:45
Τοποθεσία: Τρίκαλα

Δημοσίευση από grip »

Vag έγραψε:Η GreekRoms διοργανώνει διαγωνισμό μετάφρασης παιχνιδιών στα ελληνικά!
Οι όροι του διαγωνισμού είναι οι παρακάτω:
........

9. Η μετάφραση θα πρέπει να είναι πλήρης. Εξαιρείται ο ήχος, όπως και τυχόν συμπιεσμένα in-game γραφικά. Η title screen δεν χρειάζεται να μεταφραστεί στην περίπτωση που το όνομα του παιχνιδιού δεν μεταφράζεται (π.χ. Tetris, Pac Man) ή είναι κλασικό παιχνίδι που δεν πρέπει να μεταφραστεί (π.χ. Chrono Trigger).

..........

15. Ο διαγωνισμός θα λήξει την Κυριακή 31/12/2006 (24:00) ενώ η τελευταία ημερομηνία δήλωσης συμμετοχής είναι η Πέμπτη 30/11/2006.
Ας πούμε ότι δεν βλέπουμε τι γράφει το Νο15.
Έκανες το μοναδικό από τα υπόλοιπα 14 το οποίο ίσως και να μην ήταν υποχρεωτικό :mrgreen:

p.s.Πόσες μέρες ban κερδίζω? :crazy:
Long live the emulator!!!!
[url=http://ubanimator.com][img]http://img288.imageshack.us/img288/2192/userbar517432aj.gif[/img][/url]
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Maddog »

LOL
Ξέρεις κανέναν σε forum που να διαβάζει -πόσο μάλλον να εφαρμόζει- οποιονδήποτε κανονισμό; :P :P :P

PS: ως παλαιό μέλος μπορείς να αυτοκαθορίσεις το μέγεθος της τιμωρίας σου. Κάτι σαν τους σαμουράι που έπεφταν σε δυσμένεια, τους αφήνανε να κάνουν χαρακίρι αντί να τους εκτελέσουν. :mrgreen:
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Επειδή το επίμαχο post του Grip έγινε εδώ, παίρνει χάρη, αρκεί να συνεχίσει να βοηθάει με το Micromachines :-)
Κάντε κλικ εδώ κι εδώ.
Άβαταρ μέλους
TallMan
Mame Maniac
Mame Maniac
Δημοσιεύσεις: 665
Εγγραφή: 30 Απρ 2006 01:06
Τοποθεσία: Καπου μεταξυ Θεσσαλονικης Αθηνας Πατρας

Δημοσίευση από TallMan »

Αντί για "ΒΕΝΖΙΝΑΚΑΤΟΙ" δε θα ήταν πιο ωραίο το "ΣΚΑΦΗ";

Το "WARRIORS" μάλλον αναγκαστικά "ΠΟΛΕΜΙΣΤΕΣ" ή "ΕΤΟΙΜΟΠΟΛΕΜΑ"

ΤΟ "TURBO WHEELS" σε "ΤΟΥΡΜΠΟΡΟΔΕΣ" ή "ΥΠΕΡ ΡΟΔΕΣ" ίσως; (μπα...)

ΤΟ "RUFFTRUX" σε "ΧΩΜΑΤΙΝΑ";

Καλή συνέχεια στο project! :wink:
Nα'χα αλλο ενα δεκαρικο!Μου τελειωσαν τα credit!

My animals slow! ;)

F1 πιστα στην Ελλαδα ρεεεεε!!!!!!!!!
Άβαταρ μέλους
Nemo
Moderator
Moderator
Δημοσιεύσεις: 4798
Εγγραφή: 15 Απρ 2004 22:55
Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη

Δημοσίευση από Nemo »

TallMan έγραψε:
Το "WARRIORS" μάλλον αναγκαστικά "ΠΟΛΕΜΙΣΤΕΣ" ή "ΕΤΟΙΜΟΠΟΛΕΜΑ"

ΤΟ "TURBO WHEELS" σε "ΤΟΥΡΜΠΟΡΟΔΕΣ" ή "ΥΠΕΡ ΡΟΔΕΣ" ίσως; (μπα...)

ΤΟ "RUFFTRUX" σε "ΧΩΜΑΤΙΝΑ";

Καλή συνέχεια στο project! :wink:
Το "WARRIORS" mad αmax (οπως ειπε ο sap )

ΤΟ "TURBO WHEELS" σε Τουμπανα :P


ΤΟ "RUFFTRUX" σε Γιγατροχα
if" Imitation is the sincerest flattery",
imagine emulating ....
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Πάμε πολύ καλά, ας κάνουμε μια σύνοψη:

WARRIORS
--------
ΕΤΟΙΜΟΠΟΛΕΜΑ
ΜΑΝΤ ΑΜΑΞ
ΜΑΧΗΤΕΣ
ΠΟΛΕΜΙΣΤΕΣ

TURBO WHEELS
------------
ΑΠΙΑΣΤΑ
ΑΣΤΑΜΑΤΗΤΑ
ΚΑΓΚΟΥΡΑΜΑΞΑ
ΤΑΧΥΤΑΤΑ
ΤΟΥΜΠΑΝΑ
ΤΟΥΡΜΠΟΡΟΔΕΣ
ΥΠΕΡ ΡΟΔΕΣ
ΥΠΕΡΗΧΗΤΙΚΑ

RUFFTRUX
--------
ΑΝΩΜ ΔΡΟΜΟΥ
ΓΙΓΑΤΡΟΧΑ
ΘΗΡΙΑ
ΠΑΝΤΟΣ ΤΥΠΟΥ
ΧΩΜΑΤΙΝΑ


Θα ήθελα να κάνω κάποιες παρατηρήσεις που ίσως βοηθήσουν...
Είναι καλύτερο να βρούμε ουσιαστικό παρα επίθετο όπως ΑΠΙΑΣΤΑ, ΑΣΤΑΜΑΤΗΤΑ, ΤΑΧΥΤΑΤΑ...
Επίσης θα φαίνεται σαν μεγάλη ατέλεια κάτι σαν το ΑΝΩΜ ΔΡΟΜΟΥ, θα πρέπει να είναι κάτι ολοκληρωμένο.
Η τρίτη παρατήρηση είναι ότι χρειαζόμαστε κάτι που όχι απλώς να χαρακτηρίζει το αυτοκίνητο, αλλά όταν κάποιος το ακούει, να καταλαβαίνει περί τίνος πρόκειται. Από αυτή την άποψη, το ΓΙΓΑΤΡΟΧΑ κάνει. Φυσικά είναι πολύ δύσκολο να συνδυάσουμε όλα αυτά που έγραψα...

Όσον αφορά το ΣΚΑΦΗ, το είχα σκεφτεί και αμφιταλαντεύτηκα αρκετά. Για κάποιον λόγο επέλεξα ΒΕΝΖΙΝΑΚΑΤΟΙ. Καλό θα ήταν να πουν και οι υπόλοιποι την άποψή τους :-)
Κάντε κλικ εδώ κι εδώ.
Απάντηση