Σελίδα 1 από 2

Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 31 Ιούλ 2013 14:40
από Apollyon
Αποφάσισα να ασχοληθώ και εγώ με την μετάφραση παιχνιδιών. Ορίστε κάποιες εικόνες από την μέχρι τώρα πρόοδο:

Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα
Εικόνα

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 31 Ιούλ 2013 15:54
από Nemo
Ωραιος !!! Καιρο ειχαμε να δουμε ελληνικη μεταφραση .
Αναμενουμε νεωτερα !!!
(αν και λογω του ειδους του παιχνιδιου πρεπει να εχουν μεινει μονο καποια ενδιαμεσα leveλ/world screens και ο τερματισμος -ΑΝ ΔΕΝ ΚΑΝΩ ΛΑΘΟΣ παντα ,-θελω να πω οτι εχεις προχωρησει αρκετα δηλαδη )

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 31 Ιούλ 2013 17:14
από metalcandyman
Μπραβο φιλε παιχνιδιρα το Felix the cat του NES.Mακαρι να συνεχισεις και με αλλα παιχνιδια :clap:

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 31 Ιούλ 2013 22:53
από Scatman
Φοβερός. Συνέχισε δυναμικά κι αν είναι δυνατόν στήσε κανένα μπλόγκ για το πρότζεκτ σου

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 02 Αύγ 2013 17:52
από Giama
Μπράβο! Πολύ καλή δουλειά!

Αν θέλεις, όταν το ολοκληρώσεις και βγάλεις patch μπορούμε να το ανακοινώσουμε και στην ιστοσελίδα και να το βάλουμε διαθέσιμο στα downloads (προφανώς με το όνομα/nickname σου και με σύνδεσμο προς το δικό σου site). Απλά στείλε ένα προσωπικό μήνυμα σε εμένα ή στον Vag για να το βάλουμε.

Συγχαρητήρια και με το καλό και οι επόμενες!

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 03 Αύγ 2013 23:24
από Apollyon
Ευχαριστώ για τις ενθαρρυντικές απαντήσεις σας, παιδιά. Χθες τελείωσα άλλα δύο εμβόλιμα κείμενα, και όσον αφορά τις στατικές εικόνες, μου έχουν μείνει αυτές στο τέλος του παιχνιδιού. Η γραμματοσειρά είναι σχεδόν έτοιμη, μόνο αυτό το άτιμο το μικρό γάμμα δεν λέει να μου βγει. Πέραν αυτού, θέλει να επεξεργαστώ κατάλληλα και τις σκιάσεις, πράγμα που δεν με απασχολούσε μέχρι τώρα, αφού τα κείμενα απεικονιζόντουσαν σε μαύρο φόντο, άλλα στο τέλος το συγχαρητήριο μήνυμα εμφανίζεται πάνω σε μπλε, οπότε και οι σκιάσεις πρέπει να είναι αισθητικά διακριτικές και να μην "σπάνε" το κείμενο.

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 04 Αύγ 2013 16:44
από xalia
μπράβο φανταστική δουλειά!!!

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 28 Αύγ 2013 21:18
από Apollyon
Αναφορά προόδου: Έχω τελειώσει όλα τα κείμενα που ήθελαν μετάφραση πλην του "Press Start Button" που εμφανίζεται στην αρχική οθόνη του παιχνιδιού.

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 28 Αύγ 2013 23:59
από Agahnim
συγχαρητηρια φιλε! μπραβο! αλλη μια μετάφραση θα προστεθει στη συλλογη :D
ανυπομονώ να το παιξω

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 29 Αύγ 2013 00:14
από Nemo
Αντε μπραβο παιδια Agahnim & Apollyon ετσι να "ξεκολλησει" το καρο (ελληνικες Game/Rom μεταφρασεις ) απο την λασπη που εχει ψιλοκολλησει ...

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 15 Νοέμ 2013 11:33
από Agahnim
(2.5 mhnes meta) ti apegine file apollyon to project sou?? to teliwses?

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 15 Νοέμ 2013 18:20
από Apollyon
Το τελείωσα. Τις προάλλες έστειλα στον Giama το IPS και σύντομα θα ανέβει. Το "Press Start Button" τελικά δεν το μετέφρασα, γιατί ήθελε να βουτήξω στην assembly και δεν είχα χρόνο και γνώσεις.

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 16 Νοέμ 2013 13:31
από Agahnim
sugxaritiria gia thn douleia sou! 8a psaksw kai gw gia to press start mpas kai mporoume na to ftiaksoume xwris assembly

den to postareis edw prwta? just in case ... min ginei tipota kai xa8ei ki auto :P

mporeis na to anevaseis edw

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 16 Νοέμ 2013 21:25
από Apollyon
Χλωμό το κόβω να βρείς κάτι χωρίς assembly... Είχα κάνει μια έρευνα στο διαδίκτυο σχετικά με άλλες μεταφράσεις, και είχα βρεί δύο, μια ισπανική και μια ρώσικη. Και στις δύο το "Press Start Button" έμεινε αμετάφραστο, οπότε αποκλείεται να είναι απλώς άλλες τιμές, αλλιώς θα το είχαν βρεί.

Re: Μετάφραση του Felix The Cat (NES)

Δημοσιεύτηκε: 17 Νοέμ 2013 23:26
από Giama
Το patch έχει ανέβει ήδη στο site, έγινε και η σχετική ανακοίνωση στην αρχική σελίδα. Μπράβο Apollyon και ελπίζουμε να δούμε κι άλλες δουλειές σου στο μέλλον!
Εφόσον υπάρχουν ήδη δύο μεταφράσεις (ισπανική-ρώσικη) που δεν έχουν αλλάξει το "Press Start Button", πιστεύω κι εγώ ότι θα είναι κάτι πολύ δύσκολο να αλλάξει και πιθανότατα δεν θα αξίζει τον κόπο να ασχοληθεί κάποιος.