Flashback

H μεγαλύτερη Greek Translation Team !
http://www.greekroms.net

Συντονιστές: Maddog, Whacker, Vag, Giama

Άβαταρ μέλους
ambu_dare
Out of Space
Out of Space
Δημοσιεύσεις: 1796
Εγγραφή: 10 Φεβ 2005 15:40

Δημοσίευση από ambu_dare »

Vag έγραψε:Μια και έχει περάσει αρκετός καιρός χωρίς κάποιο σχετικό μήνυμα, θέλω να πω ότι αυτό είναι επειδή δεν έχω κάνει τίποτα!
Από την τελευταία φορά που είχα γράψει κάτι για το Flashback, έχω αναδιαρθρώσει το font και τώρα εμφανίζονται όλοι οι λατινικοί χαρακτήρες στο inventory. Αυτό όμως σημαίνει ότι πρέπει να ξαναγράψω όλο το κείμενο σύμφωνα με τη νέα κωδικοποίηση. Ό,τι περνάει με το πρόγραμμά μου, απλώς θα το ξαναπεράσω. Αλλά το υπόλοιπο πρέπει να το ξαναπληκτρολογήσω. Επίσης άλλαξα όλους τους κωδικούς κι έβαλα ελληνικές λέξεις. Επειδή τώρα η υπόλοιπη δουλειά είναι απλή πληκτρολόγηση, είναι και θέμα χρόνου. Απλώς δεν έχω καθόλου ελεύθερο...
Μην σε στενοχωρεί φίλε μου, τα πάντα είναι θέμα χρόνου.
Διάβασα όλη την διαδικασία που ακολούθησες έως τώρα.
Από ότι κατάλαβα πρέπει να έχεις αφιερώσει πολύ χρόνο μέχρι τώρα, είναι κρίμα να μη βρεις λίγο ακόμη χρόνο για να ολοκληρώσεις αυτό το project.

Αναρωτιέμαι, αν στα end credits, μπορείς να προσθέσεις και το παρακάτω:
Μετάφραση στα "Ελληνικά: Vag & Φίλοι". :wink:
Σίγουρα θα ήταν το κερασάκι στην τούρτα. 8)
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

ambu_dare έγραψε:Μην σε στενοχωρεί φίλε μου, τα πάντα είναι θέμα χρόνου.
Διάβασα όλη την διαδικασία που ακολούθησες έως τώρα.
Από ότι κατάλαβα πρέπει να έχεις αφιερώσει πολύ χρόνο μέχρι τώρα, είναι κρίμα να μη βρεις λίγο ακόμη χρόνο για να ολοκληρώσεις αυτό το project.
Δεν φαντάζεσαι! Αφού το ξεκίνησα μόλιις είχα τελειώσει το Wonderboy in Monsterland, απλώς είχα κολλήσει και πήγαινε λίγο-λίγο. Κάθε χρόνο πήγαινα και άλλαζα και το έτος στα credits :lol: Αργότερα, με την εμπειρία που είχα αποκτήσει, ξεκόλλησα. Τώρα έχει σχεδόν τελειώσει. Δεσμεύομαι ότι το αργότερο μέχρι την συνάντηση του mame.gr θα το έχω τελειώσει.
Αναρωτιέμαι, αν στα end credits, μπορείς να προσθέσεις και το παρακάτω:
Μετάφραση στα "Ελληνικά: Vag & Φίλοι". :wink:
Σίγουρα θα ήταν το κερασάκι στην τούρτα. 8)
Θα δούμε. Προσπαθώ πάντα να μην αλλοιώνω τα αρχικά credis. Επίσης, ειδικά τα credits τα είχα αλλάξει πρώτα-πρώτα, χρόνια πριν και δεν θυμάμαι πόσα μπορώ να προσθέσω. Εκτός του ότι υπάρχει κι ένα μικρό πρόβλημα και βγαίνει λίγο πριν από το αγγλικό και πρέπει να το λύσω. Όπως και νά 'χει, κάτι θα κάνω :-)[/quote]
Άβαταρ μέλους
ambu_dare
Out of Space
Out of Space
Δημοσιεύσεις: 1796
Εγγραφή: 10 Φεβ 2005 15:40

Δημοσίευση από ambu_dare »

Vag έγραψε:Δεν φαντάζεσαι! Αφού το ξεκίνησα μόλιις είχα τελειώσει το Wonderboy in Monsterland, απλώς είχα κολλήσει και πήγαινε λίγο-λίγο. Κάθε χρόνο πήγαινα και άλλαζα και το έτος στα credits :lol: Αργότερα, με την εμπειρία που είχα αποκτήσει, ξεκόλλησα. Τώρα έχει σχεδόν τελειώσει. Δεσμεύομαι ότι το αργότερο μέχρι την συνάντηση του mame.gr θα το έχω τελειώσει.
Φίλε Vag, θέλεις να με πεθάνεις :?:
Το wonderboy in ML είναι ΤΟ αγαπημένο μου παιχνίδι :shock: - και το έχεις μεταφράσει στα ελληνικά :?:

Το θέλω - και θα κάνω (σχεδόν) τα πάντα για να το αποκτήσω :twisted: :twisted: :twisted:.

- Λοιπόν για να μην βάλω το φίλο μου τον μπάτσο (αντι - τ.....), να σε βρεί και σε πάμε στα υπόγεια της ΓΑ -Λ- Α να σε κάνουμε να τα ξεράσεις όλα όσα ξέρεις και δεν ξέρεις - πες μου πως θα γίνει να το πάρω στα χέρια μου.

P L E A S E ! ! !
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Maddog »

Ambu_dare, μα φυσικά στο http://www.greekroms.net/ :wink:
Είναι η PCEngine έκδοση, οπότε αν κατεβάσεις το patch και δεν βρίσκεις την rom online, στην στέλνω και εγώ σε email.
O Vag δεν έχει να ομολογήσει τίποτα με ανάκριση, τα έχει ήδη όλα στο site :)
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Άβαταρ μέλους
xalia
L33t P14y3r
L33t P14y3r
Δημοσιεύσεις: 1932
Εγγραφή: 14 Φεβ 2005 12:07

Δημοσίευση από xalia »

http://www.greekroms.net/english/download.php
κάπου εδώ το πήρε το μάτι μου....
reboot
--------
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Μια και πέρασε λίγος καιρός χωρίς νέα για το Flashback (ξανά), θα σας ενημερώσω για το τί γίνεται.

Ενώ πίστευα ότι είχα τελειώσει με το font, ανακάλυψα ότι κάποιοι χαρακτήρες (ακόμα) που έπρεπε να εμφανίζονται εκεί που λέει σκορ/δυσκολία (πατάς πλήκτρο όταν είσαι στο inventory) εμφανίζονταν σαν σκουπίδια ή καθόλου, παρόλο που οπουδήποτε αλλού εμφανίζονταν όλα σωστά. Αναγκάστηκα και άλλαξα τη θέση των γραμμάτων και των χαρακτήρων στο font για άλλη μια φορά, πράγμα που σημαίνει ότι όλο το κείμενο ξαναχάλασε. Τώρα έχω τσεκάρει ότι εμφανίζονται όλα τα γράμματα σε κάθε περίπτωση, inventory, ελληνικά, γαλλικά, μενού, κλπ. Ξαναπληκτρολόγησα το πρώτο ελληνικό text block, τα end credits και το δεύτερο γαλλικό text block. Το δεύτερο ελληνικό text block θα είναι εύκολο καθώς θα γίνει αυτόματα από το πρόγραμμα. Δηλαδή η δουλειά που μένει είναι να πληκτρολογήσω το πρώτο γαλλικό text block. Βαρετή δουλειά σίγουρα, αλλά τον γάιδαρο τον φάγαμε!
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Επιτέλους, το Flashback είναι πια ελληνικό!

Όλο το ελληνικό κείμενο, τα μενού, οι διάλογοι και το inventory έχουν μεταφραστεί 100%. Επίσης έχω φτιάξει ελληνική title screen. Αν επιλέξετε γαλλικά, τα πάντα θα φαίνονται ίδια, εκτός από την αρχή κάθε πίστας, που αντί για "Password:" τώρα λέει "Κωδικός:". Η αλήθεια είναι ότι μου λείπει χώρος για έναν ακόμα χαρακτήρα που χρειάζομαι και αυτός είναι το αγγλικό ερωτηματικό. Δηλαδή αν κάποιος ανώμαλος παίξει το παιχνίδι στα γαλλικά, απλώς δεν θα βλέπει τα ερωτηματικά. Παρεμπιπτόντως, η γαλλική έκδοση είχε δυο-τρία λαθάκια, τα οποία τα διόρθωσα.

Τί δεν έχω κάνει και χρειάζεται:

1. Να προσθέσω το αγγλικό ερωτηματικό.

2. Ενδεχομένως να αντικαταστήσω το λογότυπο της SONY-IMAGESOFT με αυτό της GreekRoms. Σε άλλες εκδόσεις του Flashback (για SNES και πάλι) ούτε καν υπάρχει. Πολύ δουλειά όμως, αν ποτέ μαντέψω το format γραφικών.

3. Να καταλάβω το format των animations και να τα αλλάξω όπου έχουν κείμενο. Πρώτο-πρώτο το "GAME OVER". Αλήθεια, υπάρχει εδώ μέσα κανένας (σχετικός με το MAME) που να ξέρει C για να μου εξηγήσει τον κώδικα ενός προγράμματος που τα διαβάζει; (πηγαίνετε εδώ http://membres.lycos.fr/cyxdown/ και πατήστε στο fbply).


Τραγική ειρωνεία:
Υπάρχουν (τουλάχιστον) 4 εκδόσεις του Flashback για το SNES. Οι δύο έχουν τρεις γλώσσες, γαλλικά, αγγλικά και γερμανικά. Η μία (αυτή που μετέφρασα) έχει δύο γλώσσες, γαλλικά και αγγλικά. Η τέταρτη είναι στα γιαπωνέζικα (και μόνο). Τώρα ξέρω ότι έπρεπε να είχα μεταφράσει την γιαπωνέζικη έκδοση (βασιζόμενος στα αγγλικά από τις άλλες βέβαια), λόγω του χώρου μέσα στο rom.

Τραγική ειρωνία 2:
Έπεσε στα χέρια μου η γαλλική έκδοση του Flashback για την Amiga. Δεν υπάρχει copy protection και μπορώ να δω όλα τα αρχεία. Το δεύτερο text block στην έκδοση αυτή είναι ένα απλό αρχείο κειμένου... (το άλλο είναι μέσα στο executable).

Τραγική ειρωνία 3:
Η μετάφραση τελείωσε αλλά δεν έχω βάλει πουθενά ακόμα κανένα patch! Χε χε :twisted:
Άβαταρ μέλους
BraiNKilleR
Site Admin
Site Admin
Δημοσιεύσεις: 1102
Εγγραφή: 15 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Ελλάδα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από BraiNKilleR »

υπάρχει εδώ μέσα κανένας (σχετικός με το MAME)...
LOL κάτι μου θυμίζει αυτό... :D
BraiNKilleR
http://www.mame.gr
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Maddog »

Vag έγραψε:Επιτέλους, το Flashback είναι πια ελληνικό!
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!!! :D
Τραγική ειρωνεία:
Υπάρχουν (τουλάχιστον) 4 εκδόσεις του Flashback για το SNES. Οι δύο έχουν τρεις γλώσσες, γαλλικά, αγγλικά και γερμανικά. Η μία (αυτή που μετέφρασα) έχει δύο γλώσσες, γαλλικά και αγγλικά. Η τέταρτη είναι στα γιαπωνέζικα (και μόνο). Τώρα ξέρω ότι έπρεπε να είχα μεταφράσει την γιαπωνέζικη έκδοση (βασιζόμενος στα αγγλικά από τις άλλες βέβαια), λόγω του χώρου μέσα στο rom.
Ενημερωτικά, οι 2 εκδόσεις που είναι σε 3 γλώσσες είναι η Αμερικάνικη (παράδοξο βέβαια...) και μια Ευρωπαική, ενώ η δεύτερη Ευρωπαική έχει μόνο τις 2 γλώσσες. Κυκλοφορούν επίσης ήδη μεταφράσεις σε Βραζιλιάνικα, Πορτογαλικά, Ισπανικά και Ρωσικά. Αν τυχόν πιστεύεις ότι μπορεί να είναι χρήσιμο να δεις τι κάνανε οι υπόλοιποι μεταφραστές, μπορώ να σου στείλω κάποια από αυτές.
Τραγική ειρωνία 3:
Η μετάφραση τελείωσε αλλά δεν έχω βάλει πουθενά ακόμα κανένα patch! Χε χε :twisted:
Αυτό είναι επιεικώς απαράδεκτο! Να διορθωθεί πάραυτα! :evil:
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Θα διορθωθεί σύντομα. Απλώς το ψάχνω με τα επιπλέον πράγματα που μπορώ να κάνω στο παιχνίδι (αυτά που έγραψα και παραπάνω). Έχω στείλει και κάποια email και ζητάω πληροφορίες. Όπως και νά 'χει πάντως, είτε μπορώ να βάλω το logo της GreekRoms είτε όχι, είτε μπορώ να αλλάξω τα animations είτε όχι, patch θα βγάλω, ας είναι και προσωρινό.

Τις μεταφράσεις που είπες Maddog θα τις ήθελα. Αν έχεις τα roms και όχι τα patches, θα είναι λίγο μεγάλα όμως. Αν μπορείς βάλτα κάπου να τα τραβήξω, μην τα στείλεις με email γιατί έχω απλή σύνδεση. Ευχαριστώ πάντως :-)
Άβαταρ μέλους
Maddog
Master Modelator
Master Modelator
Δημοσιεύσεις: 3768
Εγγραφή: 26 Μάιος 2004 14:44
Τοποθεσία: Κάποιο beach bar στο Ντουμπάι
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Maddog »

Κάτι κανόνισα για εσένα...ελπίζω το μεγάλο αφεντικό Whacker να μην έχει αντίρρηση-check your pm :)
Παππού όλος ο κόσμος ανησυχεί μήπως η σχέση σου με την πιτσιρίκα αποβεί μοιραία.
-Τι να κάνουμε παιδί μου...αν πεθάνει - πέθανε...
Άβαταρ μέλους
astral_cloud
Metal Slug
Metal Slug
Δημοσιεύσεις: 105
Εγγραφή: 07 Οκτ 2004 11:20
Τοποθεσία: Orion

Δημοσίευση από astral_cloud »

Well-done Vag! :wink:
[img]http://www.5eggs.com/gif-ws/ws059.gif[/img]

[img]http://img.photobucket.com/albums/v324/3rd_Strike/sig_gj876_cook.jpg[/img]
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Ελπίζω να μην σας απογοητεύσω με αυτό...
Αποφάσισα προσωρινά να μη βγάλω κάποιο patch, αλλά είναι για καλό λόγο. Tο Flashback είναι μία από τις καλύτερες μεταφράσεις μου και γι αυτό θέλω να είναι όσο πιο πλήρης γίνεται. Σκέφτηκα κάποιον (δύσκολο) τρόπο (που δεν λειτουργεί σίγουρα) ώστε να αλλάξω τα γραφικά από το logo της Sony Imagesoft. Επίσης βρίσκομαι σε επικοινωνία με τον Derreck, τον προγραμματιστή του FEIDIAN μήπως και μπορέσει κι αυτός να βγάλει άκρη (με είχε βοηθήσει λίγο και με το Exerion). Μακάρι το αποτέλεσμα να μας αποζημιώσει :-)
Κι αν είστε περίεργοι, ορίστε το πώς φαίνεται μέσα στο παιχνίδι και πώς μέσα στον tile editor (στην καλύτερη περίπτωση):
ΕικόναΕικόνα

EDIT:
Λοιπόν, πρέπει να ήμουν αφηρημένος...
Τελικά το logo της Sony Imagesoft δεν ήταν και τόσο δύσκολο, εγώ δεν το έβλεπα. Λάθος offset, τώρα το βρήκα. Επίσης έφτιαξα και την παλέτα στο Tile Layer Pro και το βλέπω όπως στο παιχνίδι. Βρήκα και τις τιμές των tiles στο rom και άλλαξα διαστάσεις (το logo της GreekRoms είναι πιο μακρόστενο). Μου μένει πολύ ζωγραφική pixel-pixel και το κακό είναι πως η παλέτα αυτή δεν έχει όλα τα ωραία χρώματα που θα ήθελα (όχι πράσινο-μπλε). Τελικά καλά έκανα που δεν έβγαλα patch :P

EDIT2:
Κατάφερα να βρω πού είναι η παλέτα! Για κάθε ένα από τα 16 χρώματα υπάρχουν 2 bytes, αλλά ανά δύο χρώματα, το 2ο byte του πρώτου χρώματος επηρεάζει και το δεύτερο χρώμα. Αν και αυτό με μπέρδεψε αρκετά, κατάφερα να αλλάξω την παλέτα και να φτιάξω μια με όλα το όμορφα χρώματα που θέλω. Ήδη έχω περάσει μέσα στο logo τον Πίκατσου και τον Μάριο. Ο Λίνκ θέλει αρκετή δουλειά ακόμα και πάντα ήταν το πιο δύσκολο κομμάτι...
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Τελείωσε και το logo της GreekRoms και αυτή τη φορά θα βγάλω και το patch! Και μάλιστα είναι χάρμα οφθαλμών, έκανα λεπτοδουλειά, πολύ ζωγραφική σε επίπεδο pixel. Τώρα απλώς θέλω να ετοιμάσω τα patches, το readme και τα σχετικά, και βέβαια να βάλω και τα νέα στη σελίδα. Ελπίζω τη Δευτέρα ή το πολύ την Τρίτη να μπορείτε να το απολαύσετε :D
Εικόνα
Vag
Master Translator
Δημοσιεύσεις: 763
Εγγραφή: 21 Απρ 2004 02:35
Τοποθεσία: Αθήνα
Επικοινωνία:

Δημοσίευση από Vag »

Πάνω που θα έβγαζα το patch, ανακάλυψα ένα "bug" της μετάφρασης (δεν σας δουλεύω). Στα ending credits, λίγο πριν το τέλος, σε πέταγε στο κεντρικό μενού. Έβγαλα τα μάτια μου να βρω τί είχα κάνει λάθος και τί control χαρακτήρα τέλους είχα βάλει και πού, αλλά δεν βρήκα τίποτα.
Κάποια στιγμή συνειδητοποίησα το εξής: Δεν σε πέταγε στο μενού λίγο πριν το τέλος, σε πέταγε στο μενού την ώρα που έπρεπε! Δηλαδή με το που τελείωναν τα animations που έδειχνε. Απλώς το ελληνικό κείμενο των credits αργούσε λίγο πιο πολύ από το αγγλικό, με αποτέλεσμα να μην προλαβαίνει να εμφανιστεί πριν τελειώσουν τα animations!
Ευτυχώς όμως βρήκα τους control χαρακτήρες που βάζουν κάποιο delay στην εμφάνιση του κειμένου. Ρύθμισα αυτό το delay ώστε το ελληνικό κείμενο των credits να εμφανίζεται λίγο πιο γρήγορα από το αγγλικό, τόσο ώστε να τελειώνει ταυτόχρονα με (ελάχιστα πριν) τα animations (μου αρέσει να τελειώνει ταυτόχρονα).

Τέρμα τα δίφραγκα, τώρα θα βγάλω το patch.
Απάντηση